|
|
|
|
BARBAGAL
di Alberto Cesa - ispirato a una filastrocca di origine anglosassone
Barbagal l’è ‘ndàit l’era ancùra nöit DILIDIN DON DILIDON POURA MI Cul bunét an s’j’öi l’é muntà a cavàl DILIDIN DON DILIDON POURA MI
E FOLLI’ FOLLA’ FOLLERO E FOLLERO ‘LLERO ‘LLI O BUN OM BARBAGAL POUR’OM DILIDIN DON DILIDON POURA MI
Cun le bràie cürte e cul pintùn ‘n man A criàva a tüta forsa sun ‘n rabadàn
A guardélu curi cuma füsa ‘n rat A gnaulàvu i can a baulàvu i gat
Sël ciuché la nöit a fasìa ‘n ciadél A criàva fort i sun mi ‘l pì bél
Quandi che ‘l Munvis a l’à ‘l capél O ch’a fa brüt o ch’a fa bél
Barbagal è andato era ancora notte / col berretto sugli occhi è montato a cavallo / con i calzoni corti e col bottiglione in mano / gridava a tutta forza sono un rabadàn (buono a nulla ecc.) / a guardarlo correre come fosse un topo / miagolavano i cani abbaiavano i gatti / sul campanile la notte faceva un gran chiasso / gridava forte "sono io il più bello" / quando il Monviso ha il cappello (di nuvole) / o farà brutto o farà bello
Torna all'elenco di FOLK TRADIZIONALE
|
|